segunda-feira, 11 de março de 2013

Pai Nosso em Aramaico




É a coisa mais linda que já ouvi... dá arrepios... uma sensação indescritível...



Shlama (Olá) abaixo está a transliteração do Pai Nosso no dialeto que Yeshu'a (Jesus) falava o Aramaico Galileu (conhecido como Aramaiyt G'lilaya).

ABVUM D'BASHMAÍA
" Pai-Mãe, respiração da Vida, 
Fonte do som, Ação sem palavras, Criador do Cosmos ! 
Faça sua Luz brilhar dentro de nós, entre nós e fora de nós 
para que possamos torná-la útil.

NETCÁDASH SHIMÓCH
Ajude-nos a seguir nosso caminho 
Respirando apenas o sentimento que emana do Senhor.

TETÊ MALCUTÁCH UNA
Nosso EU, no mesmo passo, possa estar com o Seu, 
para que caminhemos como Reis e Rainhas 
com todas as outras criaturas.

NEHUÊ TCEVIANÁCH AICANA D'BASHIMÁIA AF B'ARHA
Que o Seu e o nosso desejo, sejam um só, 
em toda a Luz, assim como em todas as formas, 
em toda existência individual, assim como em todas as comunidades.

HÔVLAN LÁCMA D'SUNCANÁN IAOMÁNA
Faça-nos sentir a alma da Terra dentro de nós, 
pois, assim, sentiremos a Sabedoria que existe em tudo.

UASHBOCAN HÁUBEIN UAHTEHÍN AICÁNA DÁF QUINAN SHBUOCÁN L'HAIABÉIN 
Não permita que a superficialidade e a aparência das coisas do mundo nos iluda,  
E nos liberte de tudo aquilo que impede nosso crescimento.

UÊLA TAHLAN L'NESIÚNA. ÊLA PATSSAN MIN BÍXA
Não nos deixe ser tomados pelo esquecimento 
de que o Senhor é o Poder e a Glória do mundo, 
a Canção que se renova de tempos em tempos 
e que a tudo embeleza.

METÚL DILÁHIE MALCUTÁ UAHÁILA UATESHBÚCTA LÁHLÁM. 
Possa o Seu amor ser o solo onde crescem nossas ações. 

ALMÍN
Amém



*Este dialeto de Aramaico era uma mescla de palavras mistas do Hebraico com o Aramaico, falado na região da antiga Galiléia.



Namastê!

Carmem de Vasconcellos

Nenhum comentário:

Postar um comentário